当前位置:烟台资讯网 >> 烟台文旅 >> 烟台商务 >> 正文

商务英语:会展登记

2007/12/4 16:22:31   烟台资讯网   城市网

梅和托尼去参加展会。他们来到展会登记处办理手续。令他们高兴的是,事情进行的很顺利。

(CA =Conference Assistant, T = Tony, M = May)

CA: Good morning. Can I help you?
CA:早上好。需要帮忙吗?

M: Yes, good morning. Er, well, we've come to register for the conference. I'm May Hunter and this is my colleague, Tony Marshall.
M:是的,早上好。我们是来参加展会的,想登记一下。我是梅o亨特,这是我同事托尼o马歇尔。

CA: Ah, yes. Here are your conference badges and this is your information pack.
CA:好的。这是你们的会徽,这是资料袋。

T: Thanks. Is there somewhere we can get some coffee?
T:谢谢。我们可以去哪喝点咖啡吗?

CA: Of course. Now, you're with 'Comfort Tours', so your stand is number 35, over there, right by the coffee shop. It should be open by now.
CA:当然。你们是"舒适旅行"公司,展位是35号,那边咖啡店旁边就是。现在应该开始营业了。

T: Thanks, that's great. That's a good place to have the stand, May, lots of people will pass by, and we can always pop across for a coffee ourselves!
T:谢谢,太好了。梅,展位的位置很好啊,很多人都会从这路过,我们还可以随时过去喝杯咖啡。

M: Can we set up the stand now?
M:我们现在可以搭展位吗?

CA: Yes, whenever you wish.
CA:是的,随时都可以。

M: Oh look, there's the Conference manager. Shall we say hello? Excuse me...
M:哦,看,那是会展经理。我们去打个招呼吧?打扰一下……

CM: Oh, hello. Pleased to meet you. I'm John Smyth, the Conference Manager.
CM:哦,嗨,见到你很高兴。我叫约翰o史密斯,是会展经理。

M: Pleased to meet you.
M:见到你很高兴。

CM: If you need anything, just ask me or one of my staff.
CM:你们有什么需要就找我或者其他工作人员。

T: Thank you. Well, this is lucky. It looks as if the exhibition's well-organised. I think we are going to have a good time here!
T:谢谢。我们运气不错。这会展看上去组织得很有条理。我们在这里会过得很愉快。

M: I suppose we should contact Head Office to report that we've got here ok?
M:我想我们应该跟总部联系,汇报一下我们的情况,怎么样?

T: Well... can't we do that tomorrow? Let's go and have a coffee!
T:哎呀,明天汇报不行吗?我们去喝杯咖啡吧!

M: OK. But after we have set up the stand, Tony!! And then we can go and look at the other stands and the conference hall.
M:好吧,但是我们得先把展位搭好,托尼。然后再去看看其他展位和会议大厅。

T: That's a deal, May; stand first and then some coffee.
T:那就这么说了,梅。先搭展台后喝咖啡。

不是所有的时候事情都能进行的很顺利的,比如这次梅和托尼来登记会展……

(CA =Conference Assistant, T = Tony, M = May)

M: Good morning. Er, we've come to register for the conference. I'm May Hunter and this is my colleague, Tony Marshall.
M:早上好。我们是来参加展会的,想登记一下。我是梅o亨特,这是我同事托尼o马歇尔。

CA: Can you wait please? The queue is over there.
CA:稍等一下好吗?队在那边。

M: Well, we've been queuing for half an hour already, actually.
M:其实我们已经排了半个小时了。

CA: What's the name of your company?
CA:请问贵公司的名称?

M: 'Comfort Tours'.
M:舒适旅行。

CA: I'm afraid I can't find any registration papers for that name. Could you please fill out some more, and then I can register you.
CA:登记单上没有这个公司。你能再填一份吗?然后我再帮你们登记。

T: What a pain! Can't you tell us the number of our stand? Where is it exactly?
T:太折磨了!你不能告诉我们展位的号码吗?具体位置在哪?

CA: I can give you number 56, sir. You can see it on the plan. It's the small one at the back near the toilets. Here are your badges and here is your conference pack. Thank you.
CA:可以,先生。你们是56号,平面图上有。是后面厕所附近的一个小展位。这是你们的会徽和资料袋。谢谢。

M: But that's a terrible position! Can't we get a better stand?
M:那位置太差了,我们能不能换个好点的?

CA: I'm afraid you'll have to speak to the conference manager about that madam. He's over there.
CA:那你需要跟会展经理协商,他在那边。

T: Come on May, let's sort this out.
T:来吧,梅,我们把它搞定。

CM: Can I help you? I'm John Smyth, the conference manager.
CM:需要帮忙吗?我叫约翰o史密斯,是会展经理。

T: Hello. I'm afraid we are not happy at all with our stand. It is too small, too far from everywhere and near the toilets. We requested a medium-sized stand near the entrance. Can't you find somewhere better for us?
T:你好。我们对我们的展位不是很满意,展位太小了,离其他地方很远,而且还在厕所旁边。我们想要一个中等大小的、靠近门口的展位。能帮我们找个好点的吗?

CM: I'm afraid all stands are already taken, sir, it's not possible to change now. Your booking was probably late.
CM:先生,所有的展位都已经有人了,现在没法换了。你们可能预定得晚了点。

M: Well, we're very unhappy with this. I'm sure our boss will have something to say about it too.
M:我们对此不满意。我们老板肯定也有意见。

T: And look at those boxes, there should be many more than that. Half of our brochures are missing! And these two boxes are damaged as well!
T:看看这些盒子,应该比这些多才对。我们的宣传册有一半都不见了,这两个盒子还坏了。

M: What a disaster. We'll have to phone head office tomorrow to tell them what is going on. They'll be furious!
M:简直是灾难啊!我们明天得给总部打电话,告诉他们这的情况。他们会气疯的。
E-Mail:nihao@foxmail.com 合作QQ:80044735 全国热线:400-664-0095
Copyright© 2018 烟台资讯网 版权所有 粤ICP备14023058号